Překlad "става с тях" v Čeština


Jak používat "става с тях" ve větách:

Никой друг не го е било грижа какво става с тях.
Všem ostatním bylo jedno, jestli jsou naživu, nebo ne.
Някои подозираха, че това което става с тях, не е зло.
Někteří měli podezření, že to, co se s nimi děje, není špatné.
Знаеш какво става с тях, Лили.
Když nekrade málo, tak krade hodně. Vidím, že se vyznáš.
Трябва да знам какво става с тях.
Jenom mě zajímá co se s nimi děje.
Не питам дали те е грижа какво мислят за теб, а дали те вълнува какво става с тях.
Neptám se, jestli ti záleží na tom, co si myslí, ale jestli ti záleží na tom, co se jim děje?
Но не съм в час какво става с тях в момента.
Ale nevíme, jestli jsou jejich životy stále stejné.
Въпросът е какво става с тях по време на нощната им разходка?
Otázkou je, co se s nimi během té jejich velké noci děje?
Ловите тези неща, но не знаете какво става с тях ли?
Vy tyhle věci lovíte, ale nevíte, co se jim stane?
Аз съм само гастролираща звезда, а всички знаем какво става с тях.
Jsem jen hostující herečka a všichni víme, co se jim stane.
Това което става с тях отразява случващото се в икономиката.
Jejich situace odráží to, co se děje v celém hospodářství.
Не знам какво става с тях.
Nevím, co se s nimi děje.
Пука ли ти какво става с тях?
Zajímá tě, co se jim stalo?
Зная, трудно е когато се карат, но независимо какво става с тях и двамата много те обичат.
Podívej, já vím,, že je těžké, když bojují, ale bez ohledu na to,, co se děje mezi nimi, oba rádi vám velmi, velmi mnoho.
Имаш ли представа какво става с тях?
Máš tušení, co se s nimi děje?
Не знам какво става с тях в началото.
Nevím, co se jim stane na začátku.
Само се надявам да разбереш, че нямах идея какво става с тях.
Dobře, ale doufám, že víš, že jsem nevěděla, že mezi nimi něco je.
Вижте, Сам беше добър войник и ние знаем какво става с тях.
Promiň. Hele, Sam byl dobrým vojákem, a my prostě... my víme, co se stává dobrým vojákům.
Ани и Оги, какво става с тях?
Kde se nachází Annie a Auggie?
Не ме питай какво става с тях.
S těmi prázdnými? Na to se radši neptej.
А ако тя се махне, какво става с тях?
A když odejde, co se stane s nima?
Йо, какво става с тях яйца, нали?
Tak kde sakra vězí ty vajíčka, co?
Защото, ако нещо стане с теб, човече, какво става с тях?
Protože když se něco stane tobě, co pak bude s nimi?
какво става с тях, как мислиш?
Takže, co myslíš, že se s nimi děje?
Казах ти, че нещо става с тях и сега я няма.
Říkala jsem ti, že se něco děje a teď je pryč. - Vzala Lily a odešla.
Не знам какво става с тях след това.
Co se s nimi děje potom, to nevím.
Фиона каза ли ти какво става с тях двете?
Řekla ti Fiona, co se mezi něma děje?
Какво става с тях след смъртта им?
Co se jim stane po jejich smrti?
Ето какво става с тях, когато пристигнат.
Takto vypadá medvěd, který k nám přijde
И за да разберем какво става с тях ще проследим Брад.
Abychom pochopili co se s nimi poté stane budeme sledovat Brada.
0.50648307800293s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?